Bilingual contract drafting in Egypt is more than translation — it is a legal engineering process. Foreign clients require both Arabic and English versions to express identical obligations, timelines, and remedies. Drafting the two texts in sync prevents conflicts and ensures enforceability in Egyptian courts while giving international parties confidence in what they are signing.
Court-ready bilingual contracts protect investments, clarify regulatory duties, and reduce negotiation delays. Whether the deal involves real estate, employment, or cross-border transactions, properly drafted dual-language agreements safeguard both business goals and legal rights. Our contracts are prepared in the UK for foreign clients and produced with registry-ready Arabic for use in Egypt.
Contract drafting for foreigners in Egypt requires reconciling international business expectations with Egyptian legal procedure. Our approach ensures clauses on payment, liability, and dispute resolution are enforceable in Egypt while remaining clear for non-Arabic speakers. We draft both texts in parallel — not a translation after the fact.
Prepared in the UK: drafting and client communication are handled from the UK; filing, signing, and registration steps in Egypt are coordinated through the lawyers the company cooperates with in Egypt.
Drafting dual language agreements Egypt directly avoids the risks of post-signature translation errors. Each clause is created in parallel, with numbering, definitions, and references aligned, ensuring negotiations stay efficient and enforceability is never in doubt. We also include clear language-hierarchy logic when required (e.g., “Arabic controls for Egyptian authority filings”).
From commercial distribution contracts to employment packages and real estate deals, dual-language drafting builds clarity. The Arabic version satisfies local procedure, while the English version allows international stakeholders to monitor compliance and performance.
Engaging an Arabic English contract lawyer Egypt means access to legal specialists who understand both Egyptian court requirements and international business needs. Each draft covers jurisdiction, governing law, remedies, and compliance while being linguistically accurate and negotiation-friendly.
Through the lawyers the company cooperates with in Egypt, we provide support for signatures, notarisation, and registry processes. You receive Arabic texts that are registry-ready, and English texts that keep foreign parties fully informed.
Drafting court-ready contracts Egypt requires attention to evidence, formalities, and dispute clauses. We prepare bilingual documents with accurate signatory details, annexes, and registry-ready Arabic texts, making them valid in court and reliable for business use.
In transactions filed with Egyptian authorities, the Arabic text often controls in case of discrepancy. Where suitable, we add a language-hierarchy clause noting that Arabic governs for filings, while the English version is equally authentic for interpretation between the foreign parties. We also ensure consistent terminology and cross-references across both texts.
Book a free 15-minute consultation to plan structure, clauses, and timelines. We provide dual-language drafting, enforceable in Egyptian courts and clear for foreign clients — prepared in the UK and coordinated in Egypt through cooperating lawyers.
By Saad Moussa — ANGLO–NILE INTERNATIONAL LEGAL SERVICES LTD (UK). We do not provide UK legal services. All services are delivered exclusively under Egyptian law through the lawyers the company cooperates with in Egypt.
Clarity, speed, and compliance—tailored for foreign clients dealing with Egyptian law. Get a precise written plan (documents, timeline, transparent fees) and move forward with confidence.
Posted on TuesdayTrustindex verifies that the original source of the review is Google. I had a consultation with Mr Saad, everything ran smoothly and on time and he offered some good solutions to my problemPosted on jayne mosleyTrustindex verifies that the original source of the review is Google. I cannot express enough gratitude to Saad for taking the time to listen to me and help me, I will say that anyone out there who needs assistance concerning Egyptian Law please do not hesitate to contact them, I will be forever grateful , thankyou, JaynePosted on Queen FeranmiTrustindex verifies that the original source of the review is Google. So helpful and good communication skills is top notchPosted on Kirsty MarrTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Wow this man gave me some great advice and has helped me solve a big problem. He was very quick at responding to me and is continuing to help me. I am very gratefulPosted on Muhanad HilanehTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Answered all of our questions and provided good information.Posted on TonaTrustindex verifies that the original source of the review is Google. I would like to thank Mr. Saeed Musa for his patience response to the consultation, his patience in listening to the case, offering advice, and answering any further questions related to the case.Posted on Emma TrifariTrustindex verifies that the original source of the review is Google. I had a consultation with Saad Moussa and was very impressed. He was thorough, clear, and made sure I understood all of my options. He provided thoughtful recommendations based on my situation and experience, and took the time to answer all of my questions. Overall, very professional and easy to work with—I would highly recommend.Posted on Malak GaafarTrustindex verifies that the original source of the review is Google. It was a pleasure to have a consultation with ANGLO-NILE. Saad was very friendly, asked us about our specific case, listened eagerly, and answered all of the legal questions we had. His responses were accurate and helpful. I only recommend that they start scheduling meetings with video call links in advance and share it with the clients to help with smooth joining.Posted on Dani MakaayTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Very helpful service. Was very knowledgeable in what he talked about and was able to provide good and helpful solutions to my problems. He listened well and was able to provide help with every point I brought up.
Our clients’ satisfaction has always been our first priority.
View registration, status and filings for Company No. 16569632 on Companies House.
Open the official SRA Register entry to verify Saad Moussa as a Registered Foreign Lawyer.
Navigating Egyptian law can feel overwhelming — especially for foreign clients. With ANGLO–NILE, you gain a UK-registered firm focused exclusively on Egyptian law, delivering clarity, professionalism, and results across borders.
International Legal Services (Egyptian law only)
+447376790365
contact@anglonile.com
71–75 Shelton Street, Covent Garden, London , United Kingdom
© 2025 ANGLO–NILE INTERNATIONAL LEGAL SERVICES LTD — All rights reserved.